早被婵娟者误,欲妆临镜慵也。
承恩不在貌,教妾若为容3。
风暖鸟声碎,日高花影重。
年年越溪女4,相忆采芙蓉。
所婵娟:形态美好的样子。也 慵:懒惰、懒散。3 若为容:即为若容,为谁梳妆。若,谁。4 越溪女:西施浣纱时的女伴。
早年因我的花容月貌,我被选进了深宫,如今却被冷落。本想梳妆,对着铜镜却又变得慵懒。既然我俏丽的容颜已不能博得君王的眷顾,再梳妆修饰仪容又有什么用呢?鸟儿啼声啾啾,是因为有和暖的春风;日头高照,花影才会变得浓密。没有君恩沐浴,我哪来心情梳妆?倒是当年在越溪浣纱的女伴,还在深情地怀念着和我一同采摘荷花时的欢乐。
这首诗是代宫女抒怨的代言诗,寄托了自己不被赏识的惆怅。这是古代文人惯用的写法,借宫怨以寄托自身不遇。
韦 庄
清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。
孤灯闻楚角也,残月下章台。
芳草已云暮,故人殊3未来。
乡书4不可寄,秋雁又南回。
所章台:宫名,战国时建,在今陕西省西安市。也 楚角:楚地音调的角音,其声悲凉。3 殊:绝。4 乡书:指家书。