又
塞鸿[]去矣,锦字[2]何时寄。记得灯前佯忍泪,却问明朝行未。别来几度如珪[],飘零落叶成堆。一种晓寒残梦,凄凉毕竟因谁。
【赏析】 这首《清平乐》描写远行途中对家中妻子的思念。词作前两句是在当下的时间里,远行人盼望着早一天收到家书;接下来的两句是回忆出发前的那个晚上:妻子虽然舍不得自己远行,但只是在灯下悄悄拭泪,故作平静地问自己明天的出行安排。这是全词当中最感人的一个画面,完美描绘出传统女性的克制之美。词的下阕将时间拉回当下,写自己的别后相思,并想象着妻子此时也在承受着同样的相思之苦。
【笺注】
[]塞鸿:即塞雁,边塞之雁。
[2]锦字:书信。据《晋书·窦滔妻苏氏传》,前秦秦州刺史窦滔被徙流沙,其妻苏氏织锦为回文旋图诗以寄窦滔,诗共八百四十字,循环往复皆可读,词意凄惋。后称书信为锦字或锦书。
[]珪(guī):古代帝王或诸侯在举行典礼时拿的一种玉器,上部为圆形或剑头形,下部为方形,这里比喻缺月,语出江淹《别赋》“秋露如珠,秋月如珪”。
一丛花 咏并蒂莲
阑珊[]玉佩罢霓裳[2],相对绾红妆[]。藕丝风送凌波[]去,又低头、软语商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。
色香空尽转生香[],明月小银塘。桃根桃叶终相守[],伴殷勤、双宿鸳鸯。菰米漂残,沈云乍黑[],同梦寄潇湘[]。
【赏析】 这首《一丛花》属于典型的咏物作品,所咏之物便是词题中所谓的并蒂莲。这首词大约是康熙十九年(1680年)或二十年(1681年)的作品,当时纳兰容若与好友顾贞观、严绳孙、秦松龄都写有《一丛花·咏并蒂莲》,当为同时倡和之作。并蒂莲既罕见,又有美丽的寓意,也难怪会激发这些词人们的热情。容若这首词的用典非常巧妙,以不同的典故分别形容并蒂莲不同的特质,尤其是桃叶、桃根姐妹同嫁王献之以及娥皇、女英姐妹同嫁大舜的典故,以无与伦比的贴切写出了并蒂莲最不可替代的特质。
【笺注】
[]阑珊:零乱、歪斜。
[2]霓裳:指唐代的霓裳羽衣舞。唐代又有《凌波曲》,后世诗人往往混淆这两个曲子,以《霓裳》为描写水生花卉如水仙、荷花的掌故。
[]相对绾红妆:形容两朵莲花盘绕联结在一起。绾(wǎn),盘绕。