YE CHANG NEWS
当前位置:辽源KTV招聘网 > 辽源热点资讯 > 辽源学习/知识 >  ◆战国·建鼓座注释②媾;讲和译文虞卿知道后去见赵王赵王把楼缓

◆战国·建鼓座注释②媾;讲和译文虞卿知道后去见赵王赵王把楼缓

2022-07-07 20:26:06 发布 浏览 216 次

◆战国·建鼓座

注释

②媾;讲和。

译文

虞卿知道后,去见赵王。赵王把楼缓的话告诉了他。虞卿说:“这是伪诈的说辞啊。”赵王说:“为什么这么说呢?”虞卿说:“秦攻赵是由于力气耗尽而撤兵呢,还是君王认为其仍有进攻能力,只为保留您的情面才撤兵呢?”赵王说:“秦兵进攻我赵国,可谓不遗余力,所以,也必然是因为兵疲才撤兵的。”虞卿说:“秦国用尽了它的能力攻打它不能攻取的地方,最后因为精疲力竭而撤兵。现在君王竟愿意割让秦兵所不能攻下的六城,这是帮助秦兵攻打赵国啊。假如明年秦国再来攻打赵国,那大王就没有办法挽救了。”

赵王又把虞卿的话告诉楼缓。楼缓说:“虞卿能完全掌握秦国实力的限度吗?如果确实知道秦国的兵力达不到攻取六座城池的目的,那么,即使是弹丸那么大的土地,也是不能给它的;假如明年秦兵再来攻打赵国,大王能保证不割让六城来讲和吗?”赵王说:“如果寡人真的采纳贤卿的意见割城,那贤卿能否保证秦兵不再攻赵呢?”楼缓说:“这不是臣所能保证的。当初,三晋跟秦国建交,相互友好。如今,秦国放弃韩、魏,只发兵攻打赵国,这就证明,君王对待秦国,远不如韩、魏殷勤友善。现在下臣为君王化解由于辜负了秦国所带来的进攻,并且大开关卡,互派使者,使赵国与韩、魏二国与秦国的交往相等。如果到了明年,大王还是不能取得秦国的欢心,那就证明君王对秦王远不如韩、魏两国忠诚,所以臣不敢保证。”

原文>>>

王以楼缓之言告。虞卿曰:“楼缓言不媾,来年秦复攻王,王得无更割其内而媾。今媾,楼缓又不能必秦之不复攻也,虽割何益?来年复攻,又割其力之所不能取而媾也,此自尽之术也。不如无媾。秦虽善攻,不能取六城;赵虽不能守,而不至失六城。秦倦而归,兵必罢。我以五城收天下以攻罢秦,是我失之于天下,而取偿于秦也。吾国尚利,孰与坐而割地,自弱以强秦?今楼缓曰:‘秦善韩、魏而攻赵者,必王之事秦不如韩、魏也。’是使王岁以六城事秦也,即坐而地尽矣。来年秦复求割地,王将予之乎?不与,则是弃前贵而挑秦祸也;与之,则无地而给之。语曰:‘强者善攻,而弱者不能自守。’今坐而听秦,秦兵不敝而多得地,是强秦而弱赵也。以益愈强之秦,而割愈弱之赵,其计固不止矣。且秦,虎狼之国也,无礼义之心。其求无已,而王之地有尽。以有尽之地,给无已之求,其势必无赵矣。故曰:此饰说也。王必勿与。”王曰:“诺。”

译文

您可能感兴趣

首页
发布
会员