◆战国·建鼓座注释②媾;讲和译文虞卿知道后去见赵王赵王把楼缓
◆战国·建鼓座
注释
②媾;讲和。
译文
虞卿知道后,去见赵王。赵王把楼缓的话告诉了他。虞卿说:“这是伪诈的说辞啊。”赵王说:“为什么这么说呢?”虞卿说:“秦攻赵是由于力气耗尽而撤兵呢,还是君王认为其仍有进攻能力,只为保留您的情面才撤兵呢?”赵王说:“秦兵进攻我赵国,可谓不遗余力,所以,也必然是因为兵疲才撤兵的。”虞卿说:“秦国用尽了它的能力攻打它不能攻取的地方,最后因为精疲力竭而撤兵。现在君王竟愿意割让秦兵所不能攻下的六城,这是帮助秦兵攻打赵国啊。假如明年秦国再来攻打赵国,那大王就没有办法挽救了。”
赵王又把虞卿的话告诉楼缓。楼缓说:“虞卿能完全掌握秦国实力的限度吗?如果确实知道秦国的兵力达不到攻取六座城池的目的,那么,即使是弹丸那么大的土地,也是不能给它的;假如明年秦兵再来攻打赵国,大王能保证不割让六城来讲和吗?”赵王说:“如果寡人真的采纳贤卿的意见割城,那贤卿能否保证秦兵不再攻赵呢?”楼缓说:“这不是臣所能保证的。当初,三晋跟秦国建交,相互友好。如今,秦国放弃韩、魏,只发兵攻打赵国,这就证明,君王对待秦国,远不如韩、魏殷勤友善。现在下臣为君王化解由于辜负了秦国所带来的进攻,并且大开关卡,互派使者,使赵国与韩、魏二国与秦国的交往相等。如果到了明年,大王还是不能取得秦国的欢心,那就证明君王对秦王远不如韩、魏两国忠诚,所以臣不敢保证。”
原文>>>
王以楼缓之言告。虞卿曰:“楼缓言不媾,来年秦复攻王,王得无更割其内而媾。今媾,楼缓又不能必秦之不复攻也,虽割何益?来年复攻,又割其力之所不能取而媾也,此自尽之术也。不如无媾。秦虽善攻,不能取六城;赵虽不能守,而不至失六城。秦倦而归,兵必罢。我以五城收天下以攻罢秦,是我失之于天下,而取偿于秦也。吾国尚利,孰与坐而割地,自弱以强秦?今楼缓曰:‘秦善韩、魏而攻赵者,必王之事秦不如韩、魏也。’是使王岁以六城事秦也,即坐而地尽矣。来年秦复求割地,王将予之乎?不与,则是弃前贵而挑秦祸也;与之,则无地而给之。语曰:‘强者善攻,而弱者不能自守。’今坐而听秦,秦兵不敝而多得地,是强秦而弱赵也。以益愈强之秦,而割愈弱之赵,其计固不止矣。且秦,虎狼之国也,无礼义之心。其求无已,而王之地有尽。以有尽之地,给无已之求,其势必无赵矣。故曰:此饰说也。王必勿与。”王曰:“诺。”
译文
- 咸丰十年九月二十二日[图]
- “不也世尊不可以三十二相得见如来何以故?如来说三十二相即是非[图]
- 夕阳下酒旆闲两三航未曾着岸落花水香茅舍晚断桥头卖鱼人散浦水边[图]
- 六二明夷夷于左股用拯马壮吉《象》曰六二之吉顺以则也九三明夷于[图]
- 公仲韩相国公仲朋昭应谓楚王昭应楚将楚王怀王焚周之节焚节表示绝[图]
- 刁斗军中白天用来做饭、夜晚用来打更用的铜器死节坚守节操为国而[图]
- 再说现今社会上那些愚蠢的学者都不了解国家是治是乱的实际情况只[图]
- 第七卷 外篇第七 有献书谮晏子退耕而国不治复召晏子第八卷 外[图]
- 楚王知道自己的计划弄巧成拙之后气急败坏见晏子得意扬扬地走上殿[图]
- 山东大蝗民或于田旁焚香膜拜设祭而不敢杀姚崇奏遣御史督州县捕而[图]